Vocabulario básico para entrenar en Kenia

Reportajes
Vocabulario básico para entrenar en Kenia-24292
Las palabras que necesitas conocer antes de ir a Kenia, y no precisamente de safari.

Vocabulario básico para entrenar en Kenia

Más sobre: 

Por el Lunes, 23-12-2013 en

A estas alturas de la película, seguro que sabes que Eldoret es la cuna del atletismo de fondo mundial, pero un poco de situación nunca viene mal. Eldoret es la quinta ciudad más poblada de Kenia y la más famosa en cuanto a talento atlético. Es la capital de la provincia del Valle del Rift y está situada a unos 300 kilómetros al noroeste de Nairobi, la capital del país. Mientras la capital está a “sólo” 1800 metros sobre el nivel del mar, Eldoret se asienta a partir de los 2000 y poblaciones próximas como Iten, Kaptagat o Kapsabet se sitúan cercanas a los 2400 metros.

Como ciudad, Eldoret es un caos y no merece que los atletas se hospeden en ella. Es mucho mejor buscar las poblaciones periféricas. En ellas, como en todo el país, el inglés es el idioma oficial pero también lo es el suajili y te vendrá bien una lección básica de vocabulario si quieres sobrevivir (bueno, si quieres sobrevivir también debes llegar en forma porque aquí la gente corre mucho):

PALABRAS BÁSICAS

·         Mzungu: esta es la primera palabra que oirás al llegar a Kenia. Significa “hombre (o mujer) blanco”. No es despectivo, así que no te lo tomes a mal si te gritan mzungu, mzungu, mzungu a todas horas.

·         Habari: después de mzungu, esta es la palabra que sigue si el interlocutor es educado. Significa “¿cómo estás?” y se responde mzuri (bien).

·         Jambo: es la manera menos formal de saludar, pero muy utilizada. Significa “hola”.

·         Kwaheri: es la equivalencia a nuestro “adiós”.

·         Tuonane: una forma más educada o común de despedirse. Significa “hasta la vista” o “hasta luego”. Se le pueden añadir partículas de tiempo detrás para enfatizar cuándo os volveréis a ver. El más común es tuonane kesho (hasta mañana).

·         Asante: una de las palabras más necesarias: “gracias”. Si quieres decir “muchas gracias” tienes que añadir sana al final, asante sana.

·         Karibu: al igual que en inglés, la misma palabra para “bienvenido” se usa para decir “de nada”.

·         Hotel: esta palabra te puede jugar una mala pasada. Aquí en Kenia (excepto en las ciudades) hotel significa “bar” así que no te preocupes si alguien te pide que le invites al hotel.

·         Safari: “viaje”, aunque no veas animales.

PALABRAS RUNNING

·         Twende: literalmente, “vamos”. Es una palabra muy útil cuando entrenas con kenianos. Llegará un momento que te costará seguirles y se girarán y te dirán twende, twende. Si puedes, les sigues. Y sino, dices ngoja.

·         Ngoja: significa “espera”. Es muy útil cuando vas con el gancho en los rodajes y no te sabes el camino de vuelta. También es útil para avisar al matatu de que no se vaya.

·         Matatu: es el método de transporte en Kenia, el equivalente a los “colectivos” de Sudamérica. Literalmente significa “por tres” y hace referencia a sus comienzos: por tres shillings podías ir de una punta a otra de la ciudad de Nairobi. Eso fue hace mucho tiempo y los precios han subido pero todavía es económico (aunque no siempre muy seguro). El trayecto de Nairobi a Eldoret cuesta 800 shillings y de Eldoret a Iten (35kms) sólo 100 shillings, algo menos de un euro.

·         Nimechoka: “estoy cansado”. Lo oirás a mares si te relacionas con atletas y lo dirás muchas veces más si tú eres también un atleta. Al igual que con la palabra gracias, puedes decir que estás muy cansado: nimechoka sana.

·         Fartlek: esta palabra es de origen escandinavo y significa “cambios de ritmo”. En Kenia es un entreno obligatorio y se practica por lo menos una vez a la semana. Se reúne un gran grupo de atletas y alguien anuncia el plan: 1-1, o 2-1, o 3-1, o una combinación de todos ellos. El primer número significa los minutos que toca ir rápido y el segundo, lo de recuperación. Así, 1-1 significa un minuto a muerte y otro al trote casi caminando. Lo más habitual es que el fartlek dure unos 40 o 50 minutos.

·         Pole pole: si lo dices una vez (pole), significa “perdón” o “lo siento”. Pero dicho por duplicado, su traducción es “tranquilo”, “despacio”. Sirve tanto para gritarlo al conductor de matatu que es suicida como a tus compañeros de entrenamiento si están tensando demasiado cuando toca rodaje fácil.

COMIDA

·         Ugali: es el plato más famoso de la cocina keniana y consiste, básicamente, en puré de harina de maíz. No sabe a nada pero lo comen todos los días; el secreto está en el acompañamiento: sukuma wiki, nyama choma, managu, etc.

·         Sukuma wiki: literalmente significa “estira la semana” pero se refiere a una verdura parecida a las espinacas. El nombre lo recibió a base de comerlo días y días hasta que hubiera dinero para comprar carne. Es decir, que ayudaba a tirar la semana adelante.

·         Nyama choma: nyama significa “carne” y choma es “a la parrilla” u otras maneras de cocinar. Es el reclamo de los restaurantes, pero por experiencia no os esperéis una carne sabrosa y tierna. Aquí la carne se sirve seca y dura, de esa que se queda entre los dientes. Lo más habitual es comer ternera o pollo, pero en ocasiones se puede encontrar cabrito y, mucho más raro, conejo o cerdo.

·         Managu: es una de las verduras tradicionales de Kenia que no tiene traducción al español. Os recomiendo que os abstengáis de probarla ya que es muy amarga, pero dicen que es muy saludable.

·         Githeri: es un plato tradicional basado en legumbres, patatas estofadas y granos de maíz. Es muy nutritivo y habitual en la cocina keniana. Las legumbres son una gran fuente de proteínas en la dieta de los atletas.

·         Pilau: es mi plato favorito. Es una mezcla de arroz con especias (especialmente clavo) y todo lo que quieras añadirle. Suele llevar algo de carne para darle un poco de cuerpo.

·         Chai: es el té. En Kenia se toma siempre mezclado con leche y prepararlo exige un ritual característico. Primero se hierve la leche (siempre leche fresca) a la que se añaden hojas de té. Al hervir, se añade agua y se le permite hervir de nuevo, justo al final se añade el azúcar. Algunos kenianos lo hacen hervir hasta tres veces para que el sabor sea excelente.

·         Mursik: esta palabra no es suajili sino kalenjin, la tribu más numerosa de esta zona de Kenia y la que reúne mayor número de atletas. Significa “leche agria” y su preparación es también particular. La leche fresca se hierve y se guarda en un contendor opaco y bien cerrado durante unos días, hasta que se corta. Luego se retira el agua sobrante y se bate hasta que adquiere consistencia líquida. Se mezcla con unas cenizas y está lista para tomar. Es ácida y suele tener tropezones, pero ayuda a la flora intestinal a mejorar la digestión.

·         Chapati: son una especie de creps o tortas hechas con harina de trigo. Se pueden tomar solas con una taza de té o como acompañante de los platos antes mencionados.

 

Con esto, y un par de piernas fuertes, tu estancia en Kenia será más placentera.

Relacionados: